A paradise on Earth / Un paraiso en la Tierra

Two days after arriving in Shanghai we headed to Hangzhou where we stayed with Cammie and Jackie, our American friends, in one of their Chinese Normal University foreign teachers’ flat, very flash to be China.
There we learned a bit about being a Chinese student. Being an only child, there is no other sibling with whom to share your parents’ pressure and expectations of success. As if they feel they only have one go at it, not only the parents expect their spring to success at school but also at the numerous extra-curricular activities they enrol the child.
The educational system doesn’t make the Chinese child’s life any easier. Separating the “good” from the “bad” students right from the beginning in different classes (I think from A to F), once a child is classified as “bad” in his early years, it is almost impossible to change this status. This will most definitely make an impact in his life as everything depends on this classification or mark, from whether he gets access or not to University to choosing which career he wants to study.
These, we were told, are the main facts that are making the suicidal rate of Chinese students be rampantly increasing these days.

1.jpg

Happy to meet again with our friends, we spent most of our time in Hangzhou hanging around with them and their Chinese mates.
The night we arrived we went to a teahouse, which is a common social event in China, where we met their Chinese friends, drank tea for hours and got completely stuffed with the free snack buffet, a diner on its own right.
2.jpg

The following day we visited the near market to get provisions for diner for which Hector cooked the first Spanish omelette of our trip (a big challenge as the only saucepan available was a wok!). While he was cooking, Cammie treated me to a Chinese massage, very different from any other I’ve tried before. It started with a bucket of hot water for my feet where they put some dust that converted into little gelatine balls, a weird but relaxing feeling. It then consisted of mostly clapping and gently hitting my arms, back and neck first and then my feet and calves. It was nice, and while I was having it, a friend of Cammie translated my name into Chinese, of course, only phonetically. Relaxed and refreshed we headed back to the flat, where Hector had organised all the guests and put them to cut vegetables, prepare the salad, beat the eggs, etc.
After the diner a fun round of demonstrations of unique talents followed. Some played saxo with the noses, some made bell sounds with the tongues, or animal sounds or shot gun sounds, some could bend feet and fingers in unusual ways…Incidentally, none of the Chinese friends had any such talents, or maybe they were too shy to show them in public. They might have thought westerners were very weird (or at least Americans and Spanish). But later on that night we saw what their special talent was, karaoke!

4.jpg 

Unlike any of my rare experiences with the machine before, they would take it very seriously and sang professionally one at the time never missing a line and not in groups of distoning laughing alcohol intoxicated friends. We clapped at them, they bowed in appreciation and when the microphone got to us, we quickly passed it to the nearest Chinese person who did not complain at all.
On our last day in the city we decided to have a look around.

3.jpg

Hangzhou is known as the “paradise on earth”. With an enormous lake defending its shores from the encroaching modern city buildings, it is an essential reminder to its citizens and other wanderers like us that the serenity and calmness of paradise is available to all of us on Earth right now.
Here we visited our first Chinese Buddhist temple sitting majestically on the lakeshore. We slowly climbed up to the hill and found a trail full of interesting Buddha images sculptured directly on the mountain rock.

31.jpg

The place exuded a profound peace and calmness, something we felt had in common all the other Chinese temples and pagodas we later visited. And we were definitely not the first ones to feel like this. For some reason the emperors of the different dynasties had named the various temple buildings with names such us Temple of Heaven, Temple of Serenity, Temple of Harmony etc. through the centuries.
The great spaces surrounding the buildings in a most Versailles style, the simple and well-structured gardens or maybe the suggestive names given by the emperors have managed to impress those qualities on the space around them.

5.jpg

There were lots of people burning prayers and incense sticks for what we thought to be a lazy Monday. But of course, this is China, and any comparison by the number is rendered immediately invalid, as it comes from my past experience in countries with populations not even half of China’s. Wait until I get to India…
Maybe now my well-known and most criticised tendency for figure-exaggeration will come handy and make me be closer to the truth than ever before ; )

11.jpg

____________________________________________________________________
Dos días de nuestra llegada a Shanghai nos dirigimos a Hangzhou, donde nos hospedamos con Cammie y Jackie, nuestras amigas americanas, en uno de sus apartamentos para profesores extranjeros de la Universidad Normal China, muy apañado para ser China. 

21.jpg

Allí aprendimos un poquito de la vida de los estudiantes chinos. Al ser hijos únicos, no tienen ningún hermano o hermana con quién compartir las presiones y expectativas de éxito de sus padres. Estos, como si sintiesen que tienen una sola oportunidad, no sólo esperan que su retoño triunfe en la escuela, sino también en todas las actividades extraescolares a las que les apuntan. 
El sistema educativo no ayuda precisamente a hacer la vida de los estudiantes chinos más fácil. Separando desde el principio a los estudiantes buenos de los malos en clases distintas (creo de la A a la F), una vez que un niño es clasificado como “mal estudiante”, es casi imposible cambiar dicho estatus. Esta clasificación tendrá un impacto profundo en su vida ya que es lo que dicta si accederá o no a la universidad, qué carrera estudiará y dónde.
Estas, nos cuentan, son las principales causas por las que la rata de suicidio entre los estudiantes universitarios chinos está aumentando rápidamente.
Felices de volver a ver a nuestras amigas, pasamos la mayor parte de nuestro tiempo en Hangzhou con ellas y sus amigos.
La noche que llegamos fuimos a una casa de té, lo cual es un evento social común en China, dónde conocimos a sus amigos chinos, bebimos té durante horas y comimos hasta casi reventar del buffet libre de snacks, una cena en toda regla.
Al día siguiente visitamos el mercadillo de verdura cercano para conseguir provisiones para la cena, para la cual Hector preparó la primera tortilla española del viaje (todo un reto ya que la única sartén disponible era un wok!). Mientras él cocinaba, Cammie me invitó a un masaje chino, muy diferente de todos los que había probado hasta entonces. Comenzó con un cubo lleno de agua caliente para mis pies donde pusieron un polvo que pronto se convirtió en pequeñas bolitas de gelatina, una sensación extraña pero relajante. Mientras mis pies descansaban en el cubo, el masajista comenzó a palmear y golpear suavemente mis brazos, mi espalda y mi cuello seguidos de mis pies y pantorrillas.  Fué agradable, y mientras me hacían el masaje, un amigo de Cammie tradujo mi nombre al chino, por supuesto, solo fonéticamente. Relajada y con más energía nos dirigimos de vuelta al piso, dónde Hector había organizado a los invitados poniéndolos a cortar las verduras, preparar la ensalada, batir los huevos, etc. Tras la cena siguió una ronda de demostraciones de talentos únicos. Algunos tocaron el saxo con la nariz, otros hicieros sonidos como de campana con la lengua, o ruido de animales o ruido de disparos, otros podían doblar sus pies y dedos de la mano de maneras inusuales…Curiosamente, nadie entre los invitados chinos poseía tales talentos, o quizá eran muy tímidos para enseñarlos en público. Debieron pensar que los occidentales somos gente muy rara (o por lo menos los españoles y americanos). Pero más tarde esa noche vimos cual era en verdad su talento especial: el karaoke! Contrariamente a mis escasas experiencias con la máquina, se lo tomaron muy en serio, cantando profesionalmente de uno en uno y sin saltarse una línea y no en grupos de amigos borrachos, desafinando desternillados de la risa). Aplaudimos, ellos inclinaron sus cabezas en apreciación y cuando nos llegó el micrófono, lo pasamos rápidamente sin pensarlo a la persona china más cercana, la cual no protestó en absoluto.
En nuestro ultimo día en Hangzhou decidimos dar finalmente un vistazo a la ciudad. Hangzhou es llamada desde la antiguedad “paraíso terrenal”. Con un lago enorme que defiende sus orillas amenazadas por los cada vez más numerosos rascacielos de la ciudad, es un recordatorio esencial a sus ciudadanos y a visitantes como nosotros de que la serenidad y paz del paraíso están disponibles para todos aquí en la tierra y ahora.
Aquí visitamos nuestro primer templo budista chino, situado majestuosamente en la orilla del lago. Subimos lentamente la falda de la montaña y descubrimos un caminito lleno de imágenes de Budas esculpidas directamente en la pared de la roca. 
El lugar exudaba una profunda paz y calma, algo sentimos tenían en común todos los otros templos y pagodas chinos que visitamos más tarde. Y no éramos de ninguna manera los primeros en sentirse así. Por alguna razón los emperadores de las diferentes dinastías nombraron los templos con nombres como Templo del Cielo, Templo de la Serenidad, Templo de la Harmonía, etc. a lo largo de los siglos.

51.jpg

Los grandes espacios rodeando los edificios en el mas estilo Versallesco, los simples y bien estructurados jardínes o quizá los sugestivos nombres dados por los emperadores han conseguido impregnar dichas cualidades en el espacio que les rodea.
Había lo que nos pareció un montón de gente para ser un Lunes cualquiera, quemando oraciones y palitos de incienso. Pero claro, esto es China, y cualquier comparación de número se vuelve inmediatamente inválida, ya que viene de mi experiencia en países con poblaciones ni siquiera la mitad que la de China. Espera a que llegue a la India…
Quizás entonces mi bien conocida y más criticada tendencia a exagerar en número probará ser útil haciéndome estar mas cerca de la realidad que nunca antes ; )

2 Comments to “A paradise on Earth / Un paraiso en la Tierra”

  1. Patxa chinitos!!

    Es leer China y empiezo a oler a ajo!!

    Que guapo el Buda ese de Oro no? Lo quiero para mi boda!!

    Todavía se os ve bien!!!

  2. Kaixo!
    Zer moduz dago zure laguna?
    Pues tio, nosotros no olimos a ajo para nada.
    A ver si encontramos un buda asi en la India, si no pintaremos a Hector de arriba a abajo de dorado, le afeitamos la cabeza, y lo de la tripita, bueno, todo es cuestion de tiempo y tu amigo como bien sabes, tiene buen saque.
    Besitos

Leave a Reply

Subscribe without commenting